Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There’s one point which I am concerned. A device always keeps the fever. ...

Original Texts
一つ気になる点があります。

Aデバイスが常に熱を持っている状態です。
通常の動作温度および確認事項をご教示ください。

Aデバイスは新しいものに交換すべきでしょうか?
Translated by kumako-gohara
There’s one point which I am concerned.

A device always keeps the fever.
Please let me know how to control the temperature and check normally.

Should I change A device to new one?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
79letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.11
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact