Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There’s one point which I am concerned. A device always keeps the fever. ...

Original Texts
一つ気になる点があります。

Aデバイスが常に熱を持っている状態です。
通常の動作温度および確認事項をご教示ください。

Aデバイスは新しいものに交換すべきでしょうか?
Translated by kumako-gohara
There’s one point which I am concerned.

A device always keeps the fever.
Please let me know how to control the temperature and check normally.

Should I change A device to new one?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
79letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.11
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact