Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi! I ordered duplicate items in your shop the other day, so I ask them to c...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takumi-makabe , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ayakaozaki at 27 May 2019 at 14:15 2240 views
Time left: Finished

こんにちは!
先日あなたのショップでの注文がダブったので、発送を取りやめて頂きました。
注文番号と追跡番号はこちらです。

こちらがまだ返金されていないので、返金処理をお願いできるでしょうか?
お手数をおかけして申し訳ありません。

Hi!
I ordered duplicate items in your shop the other day, so I ask them to cancel delivery.
These are order number and tracking number.

I guess you haven't refunded yet. Could you please do processing?
I am sorry for bothering you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime