Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'd like to ask a question about the arrived product. I order 3 different pro...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shimauma , mahessa ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yoshikichi at 23 May 2019 at 20:46 2511 views
Time left: Finished

到着した商品についてお伺いします。私は今回、3つの商品(合計6個)を注文しました。しかし到着のご連絡いただいたのは2つの商品(合計5個)です。もう1個電卓が届くはずなのですが、届いていませんでしょうか?お返事お待ちしています。

I would like to ask you about the items that arrived.
This time, I ordered 3 items (in the total of 6pcs).
However, you said that 2 items (in the total of 5pcs) arrived.
Have you received one more calculator that should arrive?
Your prompt reply would be appreciated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime