Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you about the doll that I want to order to you. I would ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Apr 2019 at 11:42 2108 views
Time left: Finished

あなたに注文したい人形のことで相談があります。
添付写真のcaiを作って欲しい。(手足はオリジナルのものでOK)
しかし、唇の色、肌の色、髪型(髪色はダークダークブラウンを希望します。髪は染めないで、黒い茶色の髪で売られているものをそのまま使用して欲しいです。)眉、全体の雰囲気を、可能な限りこの写真のcaiと似るようにお願いしたい。
実は、上まつ毛は目尻だけ短い髪がrootingされている。下まつげは目尻だけペイントで描かれている。
そういったことも可能でしょうか?

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:48
I would like to ask you about the doll that I want to order to you.
I would like you to make cai of attached picture. (Hands and legs are fine with the your original one.)
However, I would like you to make the color of hair and skin, and hair style (I would like to request dark dark brown as the hair color. I would like you not to dye the hair, but use the selling black brown hair as it is.), lips, and the whole atmosphere be resemble with cai of this picture as much as possible.
Actually, upper eyelash is rooting only short hair on tail of eyes. As for lower lash is drawn only tail of eyes with paint.
Would it be possible for you to handle with these?
[deleted user] likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:49
I would like to talk about the doll ordered to you.
I would like you to make the attached photo's cal. (the hands and legs are original)
However, I would like the lip, face and hair color (hair color is dark brown). I would like you to use the black hair sold not dying one.Eyebrows is with similar to the photo's cal as much as possible.
In fact, the upper eyelash with shot hair is rooting only at the end of it. The lower eyelash is drawn only the end of it with a paint.
Is it possible?
[deleted user] likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:49
I would like to consult with you regarding the doll I want to order.
Please make cai in the attached photo. (hands and legs can be of original)
However, please make it as resemble as cari in the photo in terms of the overall atmosphere including the lip color, skin tone, hair style (the hair color has to be dark dark brown. Please use the blackish brown hair sold without dying it), and eyebrows.
For the top eyelashes, can you root short hair on the corner of the eyes and paint the corner of the eyes for the lower eyelashes?
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:53
Could I ask you about the doll that I would like to place an order.
I would like to make a doll referred to attached photo(Hand and Leg are alight for original one)
But the colour of lip, skin tone and hair colour(Dark brown will be fine and not dyed please use brown hair, as it it, which has been sold) , eye blow, and overall touch should be similar to the cai on the photo.
Truly , the upper eyelash is being rooting of the short hair over corner of the eye. the lower is being painted with just over corner to the eye. Could it be possible?
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime