Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding to the Order #45933, the bag in Bar End Weights side of AAA has bee...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , kumako-gohara , melolicious ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hamess at 28 Mar 2019 at 15:44 2416 views
Time left: Finished

Order #45933 ですが、AAAのBar End Weights側の袋が破けており、ボルトが入っていませんでした。添付の写真を確認してください。本日の注文分に一緒に入れて送ってくれますか?お返事をお待ちしております。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2019 at 15:47
Regarding to the Order #45933, the bag in Bar End Weights side of AAA has been broken and there is no bolt there. Please check the attached image. Could you please send them together with the items ordered today? Hope for your reply.
hamess likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2019 at 15:46
Regarding the order number 45933, the bag of the Bar End Weights side for AAA was teared and there was no bottles inside. Please confirm the attached picture. Would you please enclose it for the order of today and send them to me? I am waiting for your reply.
melolicious
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2019 at 15:47
With regards to Order #45933, the bag for AAA's Bar End Weights is torn and as a result, the bolt is missing.
Please check the attached photo.
Can you send the missing item together with today's order?
I await your reply.

Client

Additional info

できるだけネイティブに伝わりやすい表現でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime