Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Just let me confirm the following. What are the reasons indicating in the A ...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tomoki_w ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hiro26 at 17 Mar 2019 at 20:03 3895 views
Time left: Finished

下記について確認したいです。

添付の推奨事項がAのマニュアルにしか記載されていない理由はなんですか?

貴社がB、Cには必要性がないと判断したからではないのですか?

そうでないなら、B、Cのマニュアルにも記載されるべきではないのか?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2019 at 20:07
Just let me confirm the following.
What are the reasons indicating in the A on instruction manual regarding attached recommended issues?
Were these because of judgment for not necessary of B and C for your firm ?
Otherwise we understand you have to fill the B and C in the manual , right?
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2019 at 20:08
I'd like to check the following.

What is the reason why the attached recommended items are described only in the manual A.

That is because your company thought that there was no need in the manual B and C.

Otherwise, should it be described in the manual B and C, too?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime