Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Just let me confirm the following. What are the reasons indicating in the A ...
Original Texts
下記について確認したいです。
添付の推奨事項がAのマニュアルにしか記載されていない理由はなんですか?
貴社がB、Cには必要性がないと判断したからではないのですか?
そうでないなら、B、Cのマニュアルにも記載されるべきではないのか?
添付の推奨事項がAのマニュアルにしか記載されていない理由はなんですか?
貴社がB、Cには必要性がないと判断したからではないのですか?
そうでないなら、B、Cのマニュアルにも記載されるべきではないのか?
Translated by
steveforest
Just let me confirm the following.
What are the reasons indicating in the A on instruction manual regarding attached recommended issues?
Were these because of judgment for not necessary of B and C for your firm ?
Otherwise we understand you have to fill the B and C in the manual , right?
What are the reasons indicating in the A on instruction manual regarding attached recommended issues?
Were these because of judgment for not necessary of B and C for your firm ?
Otherwise we understand you have to fill the B and C in the manual , right?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...