Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We have emailed the following order to Erik, the one in-charge, on Friday las...

Original Texts
私達は担当者のErik氏に先週の金曜日と今週の火曜日に以下の発注のメールをしましたが、返信がなく困っています。
Erik氏の代わりに、どなたか早急に見積書の作成をお願い致します。以下の注文したい商品の在庫がありません。
どなたかが見積書を送付してくれれば、私達は貴社の銀行口座にすぐに送金します。我が社と貴社との取引条件は以下の通りです。
Translated by kamitoki
We have emailed the following order to Erik, the one in-charge, on Friday last week and Tuesday this week but there has been no reply so we are in a bind.
We would like to request a quotation be made immediately by anyone in place of Mr. Erik. We do not have stock of the products that we would like to order below.
If anyone could send a quotation we will immediately send money to your company's bank account. The transaction terms and conditions between our company and yours are as follows.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact