Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I will like to return this product, ○○. I received ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。私が返品したい商品は○○です。返品用のトラッキング番号を▲と■と2つご連絡いただいています。これは誤ってAmazonに返品依頼を2回してしまったからかもしれません。返品したいのは○○が1つだけです。トラッキング番号■で返品していただけますでしょうか。▲は必要ありません。よろしくお願いします。
Translated by soulsensei
Thank you for your email. I will like to return this product, ○○. I received these two tracking numbers, ▲and ■. So I might have made a mistake and requested Amazon to return the product twice. I will just like to return one unit of ○○, so can I have the tracking number to be set to ■? ▲ is not necessary. Thank you very much for your help in advance!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
6 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact