Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understand. Please tell the person who is in account position in your comp...

Original Texts
承知しました
ではQ4の請求書を今後は送らないように御社の経理に伝えて下さい

またfinance teamのJackolin.Harmse さんから繰り返し未払いの報酬について連絡を受けています
それについては必要な書類を御社が弊社に送付してくれたら、すぐにでもお支払いすると半年以上前から言っています
しかし彼は機械の様に定期的に請求のメールを送ってくるのみで一度も返信はなかったです
彼は実在するのでしょうか?
もしあなたから言って聞かせられるなら、彼に説明して下さい
よろしくお願いします
Translated by hightide1226
I understand.
Please tell the person who is in account position in your company not to send me the Q4 invoice.

In addition, I have been contacted by Mr. Jackolin Harmse from the finance team repeatedly about unpaid payment. Regarding this, I told him over six months ago that I would pay as soon as possible after your company sent us a required document.
However he never replied to me. He just only sent me the requested emails regularly like a machine.
Does he exit?
Could you explain to him if possible?
Best regards,
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
25 minutes
Freelancer
hightide1226 hightide1226
Starter (High)
普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。
ライティングの得意分野は建築関連、ビジネスインタビューなどです。
よろしくお...
Contact