Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Jerolene, Thank you for your reply. C79 I want's period is as follows....

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shino0530 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yamamuro at 01 Mar 2019 at 16:36 1812 views
Time left: Finished

Jerolene さん
ご返信ありがとう。
私が欲しいC79の期間は下記のとおりです。

July to November of 2018

今年に入ってからのものもあれば助かりますが、
フェデックスからC88を取り寄せられますので必須ではありません。

また、これはあなたに質問すべきではないかもしれないのですが
御社からQ4のVAT申告の請求が届いています。
もう御社には依頼していないので何かの間違いだと思います。
経理の方に伝えて貰えますか?
よろしくお願いします。

Dear Jerolene-san,

Thanks for your reply.
The below mentions the terms which I want C79.

July to November of 2018

If you have C79 from the begging of Jan. 2019, it helps me.
However, I can get C88 from Fedex, so it is not necessary.

Also, I wonder if I cannot ask you this point, but let me ask you just in case.
I got the invoice for VAT declaration in Q4 from your company.
I guess it is mistake because I haven't asked anymore.
Could you please inform to accounting department?
Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime