Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have questions about the product's accessories and size. Will the follow...
Original Texts
商品の付属品とサイズについて質問
下記商品にギャランティーカード、コントロールカード等の付属品は付きますか?
何が付属されるか具体的に教えていただきたいです。
商品名:
48サイズと50サイズの着丈、身幅、肩幅、袖丈がそれぞれ何cmかを教えていただきたいです。
ご連絡お待ちしております。
下記商品にギャランティーカード、コントロールカード等の付属品は付きますか?
何が付属されるか具体的に教えていただきたいです。
商品名:
48サイズと50サイズの着丈、身幅、肩幅、袖丈がそれぞれ何cmかを教えていただきたいです。
ご連絡お待ちしております。
Translated by
kumako-gohara
The question regarding the item attachments and size
Does below item include the attachments such as guarantee card and control card?
I want to know what kind of items is it attached in detail.
Item name :
I would like to know how long centimeters are length, width, shoulder width and sleeve length for 48 size and 50 size each.
Does below item include the attachments such as guarantee card and control card?
I want to know what kind of items is it attached in detail.
Item name :
I would like to know how long centimeters are length, width, shoulder width and sleeve length for 48 size and 50 size each.