Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I really appreciate your prompt work. Really cute! Thank you very much! I wo...

Original Texts
あなたの早い仕事に感謝します。可愛い!ありがとう!
2パターンの写真が見たい。
つむじの位置がわかる写真1枚と、前髪を全て顔の前面に下ろした写真1枚が欲しい。
(目鼻口が髪の毛で覆われる、見えない状態のことです)
わかりにくい表現でごめんなさい。友人は、自分で前髪と横髪を切りたいと言っている。前髪がちゃんと前に下りるのかを心配している。お手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。
Translated by sujiko
I appreciate your prompt work.
I want to see 2 patterns of the picture.
I want 1 picture where I can see position of hair whorl, and another one where front hair falls down at front of the face in whole.
(It is the one where eyes, nose and mouth are covered with hair.)
I am sorry that it is difficult for you to understand it. My friend wants to cut the front hair and side hair by himself. He worries if the front hair falls down at front clearly. I hate to ask you a question, but appreciate your understanding in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact