Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for the email below. We have arranged the packing and loading of ...

Original Texts
Thank you for the email below.

We have arranged the packing and loading of your goods for Monday – January 28.

The movers should arrive to residence approx. 8:30-10:00 am.

Ms. Malkowski will check in with you on Friday to review any last minute questions before the pack date.
Translated by shimauma
下記メールをありがとうございます。

梱包および荷積みを、1月28日(月)に手配しました。

引っ越し業者は、午前8:30-10:00の間にご自宅に到着予定です。

金曜日、Malkowski女史が、貴方と梱包日前の最終確認を行います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
276letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.21
Translation Time
17 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...