Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Can we have a picture ? We’ll give a feedback as soon as we’ll see it Kind...

This requests contains 595 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hightide1226 , kumako-gohara , eslemon , saoka312 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Jan 2019 at 10:35 2368 views
Time left: Finished


Can we have a picture ?
We’ll give a feedback as soon as we’ll see it

Kind regards


where did You buy this car ?
This model was produced in exclusive for the MR Chinese distributor .
As soon as I’ll get Your kind feedback I can give the steps to finalize the repairingWhere did You buy the model ?

Please let me know


This is a problem ….
I’m going to check with my colleague and let You know

Please clarify …. I don’t understand .

Do You mean that if the return and repairing is less than Euro 100,00 You want that we’ll do ?

This is not possible because only the shipping to IT and JP is Euro 60,00 .

写真をいただけますか?
写真を見たらすぐにフィードバックします。

どうぞ宜しくお願いします。

この車はどこで購入しましたか?
このモデルは中国のMR代理店向けに限定で生産されました。
フィードバックをいただき次第、修理の最終化のための手順をお伝えします。このモデルはどこで購入されましたか?

教えていただけますと幸いです。

これは問題です。
弊社内で確認し、ご連絡差し上げます。

説明をお願いします。よくわかりません。
もし返却と修理が100,00ユーロ以下であれば、弊社に依頼したいということでしょうか?

ITと日本への輸送に60,00ユーロかかるため、それはできません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime