Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] All set Linda. The ticket invoice should come to your shortly. I'll send ...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , huihuimelon , romromkimiko1 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 23 Jan 2019 at 22:43 2446 views
Time left: Finished

All set Linda. The ticket invoice should come to your shortly.

I'll send an itinerary only as well so you can provide to the traveler.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2019 at 22:46
リンダさん、すべての手続きは終了しました。もうまもなくチケットとインボイスがお手元に届くと思います。

日程表もお送りする予定ですので、旅行者の方にお渡しすることができます。
★★★★☆ 4.0/1
romromkimiko1
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2019 at 22:48
すべて完了です、リンダ。チケットの請求書はまもなくお手元に届きます。
旅程も送らせていただきますので、旅行者にお渡しできると思います。
★★★★★ 5.0/1
huihuimelon
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2019 at 22:47
リンダは全てセットできました。請求書は近いうちに届くと思います。
旅程もお送りしますので旅行者にお渡し下さい。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime