Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your inquiry. I will send you an invoice by e-mail. ...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます
私は請求書をメールで送付します
確認頂き問題があればご連絡ください
宜しくお願いします

このオーダーは支払いが保留になっています
支払いが完了したら請求書を発行しますので
完了後に改めて私たちに連絡をください

ご迷惑をお掛けして大変申し訳ございません
私たちはお詫びに€10返金したいと思います
ご検討頂けますか
お返事お待ちしています

私たちはあなたの意見を参考に改善していきたいと思います
貴重なご意見ありがとうございました
またご縁がございましたら宜しくお願いします
Translated by ka28310
Thank you very much for your inquiry.
I will send you an invoice by e-mail.
Once you confirm it and if you find any issue, please let me know.
I appreciate your help.

The payment for this order has been suspended.
Once the payment is completed, I will issue an invoice.
So, please let us know again when you complete making payment.

I am really sorry for having caused you a lot of trouble.
We would like to make a refund for €10 as a token of our apology.
We would appreciate if you can consider it.
We are looking forward to your reply.

We are going to make an improvement based on your opinion.
We really appreciate your valuable opinion.
We would like to make a great deal with you in the next opportunity.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact