Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I wonder if it is possiable to perhase 10 As by one for 210 dollar, and if it...

This requests contains 91 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ayamari , tzatch , bean60 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by 070553 at 10 Nov 2011 at 18:07 1824 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

A商品を1個210ドルで10個購入させていただきたいのですが、可能でしょうか?
また、可能である場合いつ発送することができますか?
お忙しい中お手数ですが、ご連絡いただけますと幸いです。

tzatch
Rating 47
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 18:12
I wonder if it is possiable to perhase 10 As by one for 210 dollar, and if it is possiable when can you send goods?
I am glad that if you can give replay, thank you in advance.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 18:18
Is it possible to buy 10 of item-A at 210 dollars each?
And if this is possible, when can you send them?
I understand you are busy but if you could get back to me I would really appreciate it.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 18:13
Can I want purchase 10 A product for 210 dollars?
If I can, when will you send them out?
Sorry to trouble you, and I am looking forwarding to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime