Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I just checked the tracking history; it seems your parcel still hasn't left B...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , chibbi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 14 Nov 2018 at 22:43 2938 views
Time left: Finished

I just checked the tracking history; it seems your parcel still hasn't left Belgium yet... Let's hope things will fall into their normal modus in a few days - fingers crossed !

sakura_1984
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2018 at 22:49
追跡の履歴を確認してみました。あなたの荷物はまだベルギーを出発していないようです…。数日間には通常通りの方法に戻るよう、願いましょう。うまくいくように願っています!
★★★★★ 5.0/1
chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Nov 2018 at 22:49
たった今追跡番号の履歴を見ました。お荷物はベルギーにまだあるようです。後数日でいつも通り正常に進むことを祈りましょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime