Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You can choose pink or blue safety pins that you ordered. The selection tab...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , kohashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by manasan at 17 Oct 2018 at 20:10 2105 views
Time left: Finished

ご注文いただいた安全ピンはピンクかブルーかを選べます。
本体カラーを選ぶ選択肢タブがうまく設定できていなかったようです。
もし、ピンクとブルーの2色セットだと思ってご注文いただいたのであれば、
注文のキャンセルをすることも可能ですが、いかがいたしますか。
こちらの不手際でご迷惑をおかけして申し訳ございません。
もし、このままご注文いただけるのであればご希望の安全ピンの色を返信いただけますか。
キャンセルされるのであれば、一緒にご注文いただいた商品のみご注文を承ります。


You can choose pink or blue for the safety pin that you ordered.
The selection tab which was supposed to let you choose the colors was not correctly set.
If you ordered assuming that you will get a set having pink and blue, then you can cancel this order. What shall I do?
I am sorry for the trouble due to our mistake.
If you still would like to order it, could you let me know your choice of the color?
If you would like to cancel, then I will send you only those that you ordered.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime