Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I purchased the item below the other day. Is this item a genuine on...

This requests contains 89 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 17 Oct 2018 at 09:37 2005 views
Time left: Finished

こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。


こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。

よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2018 at 09:39
Hello, I purchased the item below the other day.

Is this item a genuine one?
I am contacting you since I would like to have the certificate for a genuine product, if you have.

Thank you very much.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2018 at 09:41
Hello, I am who purchased the following item on the other day.

Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.

Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime