Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I purchased the item below the other day. Is this item a genuine on...
Original Texts
こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。
こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。
よろしくお願いします。
こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。
よろしくお願いします。
Translated by
setsuko-atarashi
Hello, I am who purchased the following item on the other day.
Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.
Thank you.
Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...