[Translation from Japanese to English ] Although we have talked about the price given, unfortunately it far more exce...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by hyeonthaerang at 27 Sep 2018 at 08:21 1824 views
Time left: Finished

頂いた価格のご提案を検討しましたが、残念ながら我々の想定する価格をはるかに超えるため、今回は断念することにしました。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2018 at 08:22
Although we have talked about the price given, unfortunately it far more exceeds our expected price, this time we do not take this.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2018 at 08:23
We reviewed the price which you proposed, but we are sorry that we will give up it because the price by far exceeds our expectation.
hyeonthaerang likes this translation

Client

Additional info

メールで価格の提示をもらった内容に対して、その価格があまりにも高かったのでお断りする内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime