Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In the marketing department, we will analyze marketing situations of Japan, A...

Original Texts
マーケティング部門では、
日本、アメリカ、中国、ヨーロッパ、東南アジアの市場の状況を分析します。
最も効率よく会社の商売が運営できるように、あらゆる調査を行います。


商品企画部門では、
市場で需要のある商品を新規で作成します。わが社の主力商品を開発するとても重要な部署です
Translated by chibbi
In the marketing department, we will analyze marketing situations of Japan, America, China, Europe and Southeast Asia.
In order to operate the company's business in the most efficient way, we will investigate in every way.

In the product planning department, we will create new products that have demand in the market.
It's a very important department that develops our main products.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
8 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact