Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I used to order sticks for about $7 for 1kg from America. They were handmade...

Original Texts
私はアメリカから1㎏あたり約7ドルでスティックを仕入れていました。
それはハンドメイドでとても良い品質でしたが、今ではその生産者はスティックを作っていません。

もしあなたから購入する場合、17㎝のスティックで、手作業で滑らかな仕上げにした場合、1㎏あたりいくらになりますか?
100%機械のみで作った場合のコスト、機械と手作業の仕上げで作った場合のコスト、両方のお見積りを下さい。

それと、あなたのサンプルが欲しいです。
それらを踏まえ、総合的に判断したいと思います。


Translated by chibbi
I used to order sticks for about $7 for 1kg from America.
They were handmade and very good quality, but that manufacturer now doesn't make the sticks anymore.

If I order from you for me to make my work smooth by hand, how much do you charge for 17cm stick for 1kg?
Could you give me both estimated prices if it's done 100% by machine and the price when it's done with the machine and hand?

I would also like the sample.
Based on the overall, I'd like to make decisions.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
7 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact