Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Gorgeous newborn baby girl is molded without using any shapes of polymer clay...

This requests contains 693 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lil54 , steve-t ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Aug 2018 at 20:05 2470 views
Time left: Finished

Gorgeous newborn baby girl is molded without using any shapes of polymer clay. After that it was carefully molded. This is one piece of silicone, drenched in one step. The doll is poured into at one method without glue. I have taken a large number of photos so you can view this work from all sides. I used daylight to take pictures. The images have no filters. You can see the real color of the doll's body. All clothes will be in the kit.
Vlada-Victoria was published in the fourth edition. She is painted to look like a newborn baby. This is a limited edition, possible for this form15 dolls. Each of my babies are painted and finished in different ways, so each is one of a kind original!

lil54
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2018 at 21:04
この可愛い生まれたばかりの女の赤ちゃんは、ポリマークレイ(樹脂粘土)を一切使うことなく型取りされています。その後、注意深く型が取られますが、1度に、ワンステップで水に浸した一体のシリコンです。糊を使うことなく、1度に注がれます。このステップや、作業内容をご覧いただけるよう、かなりたくさんの写真を撮影しました。自然光で撮影しており、フィルターなどはかけておりません。人形の実際の肌の色をご覧いただけます。洋服はキットに含まれます。
Vlada-Victoriaは4バージョン目です。この子は、本物の新生児のように見えるようペイントされています。数には限りがあります(限定版で15体)。それぞれの子によってペイントや仕上がりは異なります。ですので、どの子もオリジナルといえますね!
steve-t
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2018 at 20:34
豪華な新生児のこの女の子はどんな形のポリマー粘土も使わずに成形されています。その後注意深く成形されました。 これは一つのシリコンので、ひとつのステップで溜まっています。人形は接着剤を使わずに1つの方法で注入されます。この作品をあらゆる面から見ることができるように、多数の写真を撮りました。自然光を使って写真を撮りました。 画像にはフィルタをかけてません。人形の体の本当の色を見ることができます。 すべての服がキットに入っています。
Vlada-Victoriaは第4版で出版されました。 彼女は新生児のように描かれています。これは限定版であり、このフォームには15個の人形が可能です。私の赤ちゃんはそれぞれ色々な方法で仕上げられているので、それぞれ純粋なオリジナルです!
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2018 at 21:25
豪華な新しく生まれた女の子の赤ちゃんは樹脂年度音型を使わずに型どられています。注意深く型を取った後でした。これはシリコンの一つで、一段階浸されています。人形はノリなしで一つの方法でそそがれています。私はすべての側からこの仕事を見られるように膨大な写真を撮りました。写真を撮るのに日光を使いました。画像のフィルターはありません。人形のボディーの本物の色を見れます。洋服はすべてキットの中にあります。
ブラダビクトリアは4版出版されました。彼女は新しく生まれた赤ちゃんに見えるように描かれています。これは限定版で、このフォーム15が可能です。ベビー一つ一つが描かれ、異なった方法で仕上げられていますので、それぞれがオリジナルです。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime