Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Aug 2018 at 21:25

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
English

Gorgeous newborn baby girl is molded without using any shapes of polymer clay. After that it was carefully molded. This is one piece of silicone, drenched in one step. The doll is poured into at one method without glue. I have taken a large number of photos so you can view this work from all sides. I used daylight to take pictures. The images have no filters. You can see the real color of the doll's body. All clothes will be in the kit.
Vlada-Victoria was published in the fourth edition. She is painted to look like a newborn baby. This is a limited edition, possible for this form15 dolls. Each of my babies are painted and finished in different ways, so each is one of a kind original!

Japanese

豪華な新しく生まれた女の子の赤ちゃんは樹脂年度音型を使わずに型どられています。注意深く型を取った後でした。これはシリコンの一つで、一段階浸されています。人形はノリなしで一つの方法でそそがれています。私はすべての側からこの仕事を見られるように膨大な写真を撮りました。写真を撮るのに日光を使いました。画像のフィルターはありません。人形のボディーの本物の色を見れます。洋服はすべてキットの中にあります。
ブラダビクトリアは4版出版されました。彼女は新しく生まれた赤ちゃんに見えるように描かれています。これは限定版で、このフォーム15が可能です。ベビー一つ一つが描かれ、異なった方法で仕上げられていますので、それぞれがオリジナルです。

Reviews ( 1 )

ekyab 52
ekyab rated this translation result as ★★★★★ 20 Sep 2018 at 23:37

良いと思います

[deleted user] [deleted user] 21 Sep 2018 at 07:24

高い評価をつけていただきありがとうございました!

Add Comment