Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Hey... you ate my pudding, right? It's OK, but can you buy me a new one. We...

karekora Translated by karekora
Hey... you ate my pudding, right?
It's OK, but can you buy me a new one.
Well, no?
Well, then, I will forgive you if you endure here and there.
Get ready for it.

How do you like that? Ticklish? Do you feel like giving up?
Eh, you can take this?

Well, how about this?

I can tickle you more. It seems this level is nothing to you.

I'll tickle you more.

It's ticklish, right? You can not be that strong.

It seems a bit tickly...

But you actually look like you are enjoying it

I have had enough.

I lose. I will go an buy a pudding.

You should not eat pudding just because you want to be tickled.

Bye.
User's Request Text
ねぇ、わたしのプリン食べたでしょ
いいけど、新しいの買ってきて
え、いやなの?
うーん、じゃぁ、こちょこちょに耐えたら許してあげる
覚悟してね

どう?くすぐったい?降参する気になった?
え、全然余裕?

うーん、これならどう?

けっこう耐えるね。くすぐり強いの?

もっとくすぐっちゃうからね

くすぐったいでしょ、もう強いな

でも、ちょっとくすぐったそうだね

なんで、ちょっと気持ちよさそうなの?

もう参ったよ

わたしの負け。プリン買ってくる

もう、くすぐられたいからってプリン食べちゃだめだよ

いってきます

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
236

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.24

Translation time
21 minutes

Freelancer
Standard
A native English speaker with JLPT N1 level Japanese.
I have been doing freelance Japanese - English translation since 2006.
I have experience w...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)