Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (Damage compensation) If a trainee gives damage to A or staff of A, they shal...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , gocool , kuronana2 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by maiwoo at 16 Aug 2018 at 18:25 1630 views
Time left: Finished

(損害賠償)研修生が、A社又はA社のスタッフに対して損害を与えた場合には、前条の保険により賠償させるものとする。保険では填補されない損害が、研修生の故意・又は重過失によるものであるときは、当該損害全額について研修生は賠償の責任を負い、B社はこれを連帯して保証する。研修生が、A社及びA社のスタッフ以外の第三者に損害を与えたときは、原則として研修生が責任を負い、対応するものとする。又、B社はこれを連帯して保証する。但し、損害の発生がA社の指示に起因するときは、この限りではない。

(Damage compensation) If a trainee gives damage to A or staff of A, they shall be compensated by insurance set forth in the preceding article. In case where damage not compensated by insurance is caused by intention or gross negligence of the trainee, the trainee shall be liable for the said damage by whole amount, and B shall jointly guarantee it. In case where the trainee gives damage to third person other than A and staff of A, the trainee, in principle, shall be liable for it and work on it. Or B shall jointly guarantee it. However, this shall not apply in case where the damage is caused by instruction of A.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime