Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Subject: High shipping costs Hello. I'd like to purchase items from ...

Original Texts
件名:商品を購入したいのですが送料が多く掛かる問題について

こんにちは、

商品を購入したいのですが£379.95の商品を購入しようとしたら£59の送料が掛かるようになっています。

あなたのショップではアメリカまでの送料は£3.33のはずです。

なぜ£59の送料が掛かるのですか?

こんなに多くの送料が掛かってしまうのでは購入できません。

私は再度あなたのショップで購入したいです。

欲しい商品がいっぱいあるので£3.33の送料で配達してくれるようにしてくれませんか。

宜しくお願いします。
Translated by japan31
Subject: High shipping costs

Hello.

I'd like to purchase items from your store. However, if I purchase a item of £ 379.95, the shipping cost will be £ 59.

At your shop, the shipping cost to the United States is only £ 3.33.

Why does it cost £ 59 to Japan?

I won't be able to purchase because the shipping cost is so high.

I would love to purchase items again at your shop.

Would you please make the shipping cost to Japan £ 3.33 as I have many items I would like to purchase from your store?

Thanking you very much in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
36 minutes
Freelancer
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
Contact