Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello! I have just purchased this item in Farfetch. After purchase I real...

Original Texts
こんにちは!
私は先ほど、farfetchでこちらの商品を購入しました。

購入してから気づいたのですが、あなたのショップの商品のようです。
farfetchを通さずに、20%OFF、もしくはセール価格での購入は可能ですか?

また今後、Farfetchにあって、あなたのショップのオンラインサイトに表示がないものを直接購入することは可能ですか?
Translated by manhattan_tencho
Good afternoon.
I have just bought the following product from Farfetch.

I only realized this after the purchase that the product seems to be from your shop.
Is it possible to buy it at a discount of 20 percent or the sale price without going through Farfetch?

In future, is it also possible to buy products from your shop directly even if it is not listed on Farfetch's online shop?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
5 minutes
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter (High)
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact