Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Please check in the elevator stopped on the second floor. The waist water ho...

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
Please check in the elevator stopped on the second floor.
The waist water hole can be seen only by stopping the elevator on the second floor.

We appreciate your kindness.
We have one thing to ask you, which is from yesterday appodeal managing screen has not been working, and it is in a situation of sales cannot be checked nor setting can be changed. I contacted the account manager but there is no bug found there.
I tried all browser, PC and other accounts, but they are all in the same situation.
If you please, please support us.
User's Request Text
二階に停めたエレベーターの中をよく調べてみよう。
排水口はエレベーターを二階に停めた状態でないと見ることは出来ない。


あなたの対処に感謝いたします。
ひとつ相談したいのですが、昨日からappodealの管理画面が正常に動かず、売り上げも確認出来ず設定も変更出来ない状態に陥っています。私はアカウントマネージャーに連絡しましたが、そちら側ではこのバグは確認されないようです。
私は全てのブラウザ、PC、他のアカウントで試しましたが全て同じ症状です。
良かったら協力してくれると助かります。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
238

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.42

Translation time
7 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)