Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It still cannot be logged in. Can you change user name from”komakomori@gmail...

This requests contains 206 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , yukoroch807 , tourmaline ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by gen_komori at 07 Aug 2018 at 14:56 2481 views
Time left: Finished

やはりログイン出来ないようです。
Usenameを”komakomori@gmail.com“から“genkomori@komaconnect.com“に変えることはできますか?

Gmailに転送しているため“komakomori@gmail.com”が表示されるだけで、実際に使用しているアドレスは”genkomori@komaconnect.com“です。

ログインできない理由と全く関係なければ申し訳ありません。

tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2018 at 14:59
It still cannot be logged in.
Can you change user name from”komakomori@gmail.com“ to “genkomori@komaconnect.com“?

I transferred to gmail and “komakomori@gmail.com” is indicated but actual address I use is ”genkomori@komaconnect.com“.

Apologize id this is not related to the reason of not being logged in.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2018 at 14:59
After all, I cannot login still.
Could you switch it from Usenameを”komakomori@gmail.com“ to “genkomori@komaconnect.com“?
Since it is forwarded to my Gmail, it only shows “komakomori@gmail.com” but the address that I use for real is ”genkomori@komaconnect.com“.
If it is irrelevant with the reason for not being able to login, please accept my apology.
yukoroch807
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2018 at 15:02
I tried again, but I could not log in.
Can I change the Username from ”komakomori@gmail.com“ to “genkomori@komaconnect.com“?

Since I have set up transfer emails to Gmail, though it shows “komakomori@gmail.com,” the actual E-mail address that I am using is ”genkomori@komaconnect.com.“

Sorry to bother you if it does not have anything to do with not being able to log in.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime