Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As you can see the picture of whole drone included in the package, I guess, ...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by keisukeokada at 07 Aug 2018 at 14:53 1258 views
Time left: Finished

パッケージに含まれていた全体の写真を見て分かるかと思いますが、

ドローン本体とプロペラを止める頭部の部品(X16-11_Nut)4個もありませんでした。

至急、こちらの部品も追跡番号付きで送ってください。

全ての問題を解決しない限り、クレームは取り下げません。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2018 at 14:59
As you can see the picture of whole drone included in the package, I guess,

4 pieces pf the head parts connecting the main body of the drone and the propeller (X16-11_Nut) were also missing.

Please send these parts to me with a tracking number right away, too.

I will not withdraw my complaint unless all issues are resolved.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2018 at 14:57
As you can see in the overall picture enclosed in the package, 4 pieces of the part (X16-11_Nut) for the head part to fix the drone itself and propellers were missing.
Please ship these parts with a tracking number ASAP.
Unless the entire issues are resolved, I refuse to take down my claim.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2018 at 14:59
As you can see the whole photo included in the package, there were no body of drone and four pcs of the parts(X16-11_Nut) of the head to hold the propeller.
Please send me this parts with the tracking number ASAP.

Unless all problems are solved, I won't back down on my complain.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime