Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A white foreign matter is stuck on the surface of the element (see attached)....

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ty72 , tearz , chibbi , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by takatoshi at 30 Jul 2018 at 10:28 3509 views
Time left: Finished

エレメント表面に白色の異物が付着しております。(添付写真参照)
これ以上の処理が出来ませんので、このまま出荷させてください。
以前にも同様の事象があったようで、その時も受け入れていただいたようです。
申し訳御座いませんが、その時期については不明です。

仰る通り、AについてはBの検査しか行いません。
B検査の規格値は下記の通りです。

日程のご調整ありがとうございます。
我々は8/19の夜に台湾入りして、台北に一泊します。
8/20の朝に台南に移動するので、アポイントは13時頃でお願い致します。

White foreign substances are attached on the surface of element.( refer additional pics)
But I can not treat any more, I would like to ship this
There were similar condition before, but it was accepted that time.
I am sorry that time is not clear.

As you mentioned, only B is examined for A.
Value of standard is following for B.

Thank you for adjusting shedule.
We will allive at the night on August 19th, and stay one night in Taipei.
We will move to Tainan in the morning on August 20th, so please make an appointment around 1:00PM.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime