Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The receipt in the package was torn badly, Currently my printer is broken an...
Original Texts
パッケージに入っていたレシートは大きく破れてしまっていたのと、
現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ません。
アンバーにはお手数おかけして申し訳ないのですが、
郵便でレシートを再送付お願いします。
到着お待ちしています。
いつもサポートありがとう。
現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ません。
アンバーにはお手数おかけして申し訳ないのですが、
郵便でレシートを再送付お願いします。
到着お待ちしています。
いつもサポートありがとう。
Translated by
japan31
The receipt in the package was torn badly,
Currently my printer is broken and I can not print the PDF attached to the e-mail.
I am sorry for the trouble, please resend me the receipt by post office mail.
I am looking forward to receiving it.
Thank you for your support always.
Currently my printer is broken and I can not print the PDF attached to the e-mail.
I am sorry for the trouble, please resend me the receipt by post office mail.
I am looking forward to receiving it.
Thank you for your support always.