Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want to continue trading with your company There is no problem - even if y...

Original Texts
あなたの会社と継続的に取引したいと思っています
あなたが中国に住んでいても問題ありません。
私は中国のサイトから商品の仕入れを行っています。
また、私は商品が売れてから仕入れをしています

以下の質問に答えてくれますか?

・日本までの到着日数はどれくらいですか?
追跡番号付きで、最安値の送料を条件とします

・在庫切れがあった場合、その情報はすぐに知らせてくれますか?

・あなたの会社が扱っている商品の全てが見たいです。webサイトは所有していますか?

・他に日本で仕入れを行っている人はいますか?
Translated by karekora
I want to continue trading with your company
There is no problem - even if you live in China.
I am purchasing merchandise from the Chinese site.
Also, I will be re-stocking after selling the goods.

Can you answer the following questions, please?

· How long does it take to arrive in Japan?
We want the lowest shipping price with tracking number.

· If the product is out of stock, will you quickly inform me of that information?

· I want to see all of the products that your company deals with. Do you own a website?

· Are there any others who are purchasing in Japan?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
8 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact