Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the item. I opened the package and confirmed the content, and I n...
Original Texts
商品を受け取りました。
開封して中身を確認したところボールペンの芯が入っていませんでした。
写真を添付したので確認してください。
これはもともとボールペンの芯が入っていないのでしょうか。
ご確認をお願い致します。
開封して中身を確認したところボールペンの芯が入っていませんでした。
写真を添付したので確認してください。
これはもともとボールペンの芯が入っていないのでしょうか。
ご確認をお願い致します。
Translated by
setsuko-atarashi
I received the item.
I opened it and checked inside, then I found there was no lead for the ballpoint pen.
Please check the photo attached.
Is this originally without lead?
Please check it.
I opened it and checked inside, then I found there was no lead for the ballpoint pen.
Please check the photo attached.
Is this originally without lead?
Please check it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...