[Translation from Japanese to English ] I have checked the documents I've received from you but it has many pages and...

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hiro26 at 06 Jul 2018 at 18:27 2890 views
Time left: Finished

あなたから受け取った書類を確認していますが、多くのページ数と情報量があるので苦戦しています。

書類の中で特に確認が必要な箇所を私に知らせてください。

I have checked the documents I've received from you but it has many pages and quantity of information so it is difficult.
Please let me know the parts that require checking.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime