Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] looking forward to our partnership , and I’m very optimistic about japan, and...

Original Texts
looking forward to our partnership , and I’m very optimistic about japan, and how we make it a successful market with your help and working hard together.

To start with S and E , please Kindly choose the number of sample units and models you would like to have.

there are few poeple from japan that have reached out to us , to get, watch S and E, im not replying so after you become our distributor i can direct them to you :)
Translated by marifh
共同事業をすることを楽しみにしています。日本での事業に対しても、あなたに助けていただいて、市場を広げ、ともに頑張っていけば、きっとうまくいくだろうと楽観視しています。

まずはスマートウォッチSとEについてですが、そちらで希望するサンプル数と型をお教えください。

日本からスマートウォッチS &Eについて何度か問い合わせを頂いておりますが、私は返事はしていません。そちらが私どもの販売店となって下されば、問い合わせなどはそちらにまわします。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
425letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.57
Translation Time
39 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact