Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for making you worry. Stomach cancer on the initial stage was di...

Original Texts
ご心配をおかけしてしまい、申し訳ありません。
胃がんは初期段階で発見され、ゆっくりしっかり治療をしましたので、今は元気になりました!薬も使っていません。
謝らないといけないのは、ご連絡できなかった私の方であり、あなたではありません。

ところで、商品はまだ購入を希望されますか?先程お送りしている写真の中から少しづつebayにリストしていきますので、ご希望があればご連絡ください。
もしもう必要がなければ、連絡は不要です。
Translated by karekora
I am sorry to have caused you concern.
My stomach cancer was discovered in the early stages and treated slowly but surely. I am now better - I do not use any medicine.
I must apologize as it was me who should have contacted you. You are not at fault.

By the way, are you still wishing to purchase the products? We will slowly start to list them on eBay using the photos we No need to contact us if you do not require these products at this time. Thank you
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
11 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact