Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yes, we will ship it with a tracking number. We have sent an invoice, have ...
Original Texts
はい、追跡番号を付けて発送いたします。
インボイスを送信済みですが、届いておりますでしょうか?
商品の残り少なくなっておりますので、ご希望の場合はお急ぎください。
ご入金確認後すぐに仕入れます。
よろしくお願いいたします。
インボイスを送信済みですが、届いておりますでしょうか?
商品の残り少なくなっておりますので、ご希望の場合はお急ぎください。
ご入金確認後すぐに仕入れます。
よろしくお願いいたします。
Translated by
setsuko-atarashi
Yes, we will ship it with a tracking number.
We have sent an invoice, have you received it?
As items are small in numbers, if you need, please purchase them urgently.
After checking your payment, we will purchase them right away.
Thank you.
We have sent an invoice, have you received it?
As items are small in numbers, if you need, please purchase them urgently.
After checking your payment, we will purchase them right away.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...