Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi. My name is ***. I purchased 5 sets of Geps at HRK last Wednesday. As i...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , chibbi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by suhiroki at 21 Jun 2018 at 00:17 1439 views
Time left: Finished

先週の水曜日にHRKでGeps 5セットを購入した***です。

Facebookのメッセンジャーであなたに連絡が伝わっていないようなので、こちらにメールを入れさせていただきました。

以下に私の住所と電話番号をお送りします。


送料をお教えください。

また、発送して頂ける予定日もお教えいただければ幸いです。

以上宜しくお願い致します。

This is *** who purchased the Geps 5 set at HRK on last Wednesday.

I see that my message on Facebook Messenger didn't seem to get to you so that is why I am sending an email here.

Here is my address and telephone number.

Please let me know the delivery fees.

In addition, it would be great if you can let me know the date when the item will be sent.

I look forward to having your assistance with regard to the above.

Client

Additional info

個人売買での販売者へ送るメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime