[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing it. I have already sent the item. As address to wh...

This requests contains 169 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , lkthien , eri_fu , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by akawine at 19 Jun 2018 at 16:58 1617 views
Time left: Finished

ご購入ありがとうございました。
商品はすでに発送済みです。
発送先住所はあなたのpaypal登録住所ですので、下記の通りです。

(住所)

追跡番号で調べると、6月18日に国際交換局から発送となっています。
こちらではどうすることもできませんので、発送先住所変更については、あなたの国の郵便局等に問い合わせてみてください。
どうぞよろしくお願いします。

Thanks for your purchasing.
We already delivered to your address which you register in paypal.

(Address)

According to a chased number, it will be delivered from international exchange department on 18th June.
We cannot handle, so please contact with authority such as post office for changing delivered address.
Thanks for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime