Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Our service is designated to those who live outside of Japan. You can get an...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kenchan at 06 Jun 2018 at 20:39 1520 views
Time left: Finished

私たちのサービスは日本以外にお住まいの方のサービスです。
登録後はマイページで日本の住所を無料で取得できます。
各種オンラインショップの購入手続きはお客様自身で行ってもらいます。
基本的には直接オンラインショップとのやり取りはないと思います。
もしなにか対応が必要な場合はお声がけください。


配送先住所の設定は自由にできます。

Our service is for people who reside outside of Japan.
After registration, you will be able to get a Japanese address for free on the "my page" section.
The purchasing procedure on various online shops are to be conducted by the customers themselves.
Basically, I think that there is no direct interaction with the online shops.
If there is a need to deal with this, please contact us.

You are free to set the delivery address.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime