Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In the attached drawing, we can’t tell which part of the equipment the parts ...

Original Texts
添付の図面では、機器のどの部分に部品が使用されているのかわかりません。
XX部品は図面内の部品リストに記載がありません。
もっと詳細な図面や資料はありませんか?

これらの部品を交換するには、機器を開放する必要がありますか?

Translated by japan31
In the attached drawing, we can’t tell which part of the equipment the parts are used for.
XX parts are not listed in the parts list in the drawing.
Do you have more detailed drawings or documents?

Do I need to open the equipment to replace these parts?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
11 minutes
Freelancer
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
Contact