Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You are so nice because you understand me comm well. Wondering if you could ...

Original Texts
私のコメントがよく理解出来ましたね。
翻訳サイトを使ったのかしら。
そうなんです。友達が大好きな〇〇のクリスマスショーのチケットを当日になって譲ってくれたので行くことが出来ました。
とても楽しい時間でした。

あなたが私の家で〇〇の曲をピアノで弾き語りをしていたことを覚えています。
〇〇は今も人気があります。

あなたとあなたの家族が幸せでありますように。
Translated by steveforest
You are so nice because you understand me comm well.
Wondering if you could use a translation website?
Yes, that is true. I could go because my friend gave me a ticket to the Christmas show by 〇〇 on the day of the performance. I had a wonderful moment.
I still remember that you played and sing the song by 〇〇 on piano. 〇〇 is very popular even now.
May you and your family be happy.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
20 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...