[Translation from English to Japanese ] Just to clarify, do you mean you want us to send 1500 packaging to ship to yo...

This requests contains 440 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , meatball_79 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by satoshi001 at 29 May 2018 at 12:09 2885 views
Time left: Finished

Just to clarify, do you mean you want us to send 1500 packaging to ship to you mid June (just packaging and no carrier inside) or you want us to use new packaging for future orders?

If you want to order just the retail packaging, the cost for each retail packaging is $2 usd. We can give you 20 boxes for free.

Of course, if you mean you want to use new packaging with new carrier order, the packaging is already cluded in the carrier price.

念のため確認です。ご希望なさっているのは6月中旬に1,500パッケージを出荷してほしいという意味でしょうか(パッケージのみでキャリアーを含まず)、もしくは今後の注文について新しいパッケージングを使用してほしいという意味でしょうか?

小売用のパッケージングをご希望の場合、小売パッケージの価格はそれぞれ2アメリカドルです。20箱は無料で差し上げます。

新規のキャリアー注文分に新しいパッケージングを誤使用になられたいということであれば、もちろんパッケージングはキャリアーの価格に含まれています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime