Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have logged in the informed site but there is do discount etc. Usually I o...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ayakaozaki at 26 May 2018 at 12:06 1344 views
Time left: Finished

案内されたサイトにログインしてみましたが、特に割引などはされませんでした。
今まではメールで注文をして、割引してもらっていましたが、これからも同じ注文方法でいいのでしょうか?

20%OFFで購入する注文方法を教えてください。


tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 12:17
I have logged in the informed site but there is do discount etc.
Usually I order via e-mail and got discount, and can I do the same method from now on as well?

Please let me know the order method with 20% discount.
pinkrose1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 12:16
Although I did login the website I was guided, I couldn't find any discount.
I had got the discount when I place an order by email until now. Should I place an order by the same way as I used to do?

Please tell me how to get 20% off discount when purchasing.
pinkrose1122
pinkrose1122- over 6 years ago
最後の文はPlease tell me how to get a 20% discount when purchasing.の誤りでした。すみません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime