Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. I checked it again, but refund is not processed. As history of order at e...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tourmaline , chibbi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 18 May 2018 at 13:14 1480 views
Time left: Finished

(1)
再度確認をしてみましたが、返金処理はされていません。
ebayの注文履歴は消えていますので、
返金処理中かもしれませんが、
通常すぐに処理されるはずですので、
システムの不具合が発生している可能性がありそうです。
Paypalの支払いはキャンセルされていません。

Paypal取引ID

私はすぐに返金をして欲しいのですが、
Paypalに状況を説明して、
返金処理を進めていいでしょうか?


(2)
いつ返金してもらえるのですか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2018 at 13:18
1. I checked it again, but refund is not processed.
As history of order at eBay is deleted, it might be in the process of refund.
But as it is usually processed immediately, it is possible that a problem is occurring in the system.
The payment of PayPal has not been cancelled.

PayPal transation ID

I want to have the refund immediately.
May I explain PayPal the situation and proceed the process of refund?
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 May 2018 at 13:22
(1)
As I checked it again, the process of the refund isn't done.
Since the order history on eBay is deleted, it may be middle of processing the refund. There may be a possibility of a system glitch as it should be normally processed right away.
The payment of the PayPal hasn't been canceled.

PayPal business ID

I'd like a refund immediately, and may I proceed the refund process after explaining the situation to PayPal?

(2)
When do I expect to receive a refund?
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2018 at 13:20
(1) I have checked again but refund was not proceeded.
Ebay order history was deleted, and it might in the process of refund, but usually it should be proceeded quickly, and it may be a possibility of system error. Paypal payment was not cancelled.

Paypal dealing ID

I want it to refund quickly, and can I explain the situation to paypal and can I proceed to refund?

(2) When can I get refund?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime